dijous, 14 de març del 2013

Cànons de la literatura catalana





PEP MOLIST:


Pep Molist, és escriptor i bibliotecari. Actualment és el responsable de la biblioteca infantil de Manresa. Als seus 47 anys ha publicat 45 llibres, la majoria destinats a nens, encara que també ha escrit dos assajos sobre literatura infantil.

Molist cada any té el seu llibre a punt per al dia de Sant Jordi, però reconeix, encara que a algú li pugui semblar sorprenent, que la literatura infantil es ven més en el període de Nadal que el propi dia de Sant Jordi. Molist ja està treballant en l'adaptació d'un clàssic com Peter Pan.




En aquest enllaç podeu trobar una entrevista a Pep Molist, realitzada pel diari "La Vanguardia":  enllaç

Un dels seus llibre és:

              Dins del mirall: 
                                               

Editorial: grao
Autor: Pep Molist
Característiques:  Aquest llibre serveix per a explicar als adults els elements que defineixen els llibres per als joves lectors, i a la vegada un punt de partida per conèixer-la.








LOLO RICO:
País: Espanya
Naixement: Madrid, 1935

María Dolores Rico Oliver (Madrid, 1935), periodista i cineasta espanyola. Va compaginar l'escriptura de contes infantils amb la feina de casa periodístiques en la Ràdio Nacional d'Espanya i Televisió Espanyola, on es va convertir en un referent en l'elaboració d'espais infantils tan coneguts com La Casa del Rellotge (1971-1974) i Un globus, dos globus, tres globus (1974-1979).

Va passar a labors de direcció a principis dels anys 80 amb el programa "La cometa blanca", però la seva gran creació va ser el programa "La bola de cristal" (1984-1988), que ha estat considerat per la pròpia Televisió Espanyola com un dels productes mítics de la cadena al costat de "Los gozos y las sombras",  "Turno de oficio", "Verano azul", "Historias para no dormir y Anillos de oro". "La bola de cristal" estava dedicat a un públic infantil i adolescent, i la seva principal característica és que, allunyat de l'infantilisme típic en aquestes produccions, es tractava als joves espectadors com a adults.

Té diversos llibres publicats, entre els quals destaquen "Cómo hacer que tus hijos lean: análisis y recetas", "Si tu hijo te pide un libro i "TV, fábrica de mentiras: la manipulación de nuestros hijos" entre d'altres. També ha escrit llibres sobre decoració i llar.


Si tu hijo te pide un libro

Editorial: Espasa Calpe
Autor: lolorico
caracterísitques: Llibre amb el qual preten donar resposta a milers de pares i educadors que no saben quines son les lectures més recomanables per cada edat, una elecció que quan es acertada, ajuda als infants a llegir correctament i a millorar el seu rendiment escolar. 




Vicenç Pagès Jordà:

Vicens Pages Jordà va néixer l'any 1963 a Figueres. El 1989 va guanyar la Biennal de Barcelona en l'apartat de literatura, i l'any següent va aparèixer el seu primer llibre, el recull de contes titulat Cercles d'infinites combinacions (ed. Empúries). El 1991 va publicar l'obra de bricolatge textual titulada Grandeses i misèries dels premis literaris (Llibres de l'Índex), formada per un miler de citacions. L'any 1995 va aparèixer la seva obra més ambiciosa, El món d'Horaci (ed. Empúries), una novel·la que es troba a mig camí entre la ficció i l'assaig creatiu. L'any 1997 va veure la llum el seu llibre de més èxit, la novel·la curta Carta a la reina d'Anglaterra (ed. Empúries), que narra en cent pàgines mil anys de la vida del protagonista.








1001 libros infantiles que hay que leer antes de crecer:


Després de títols 1001 películas que hay que ver antes de morir o els 1001 Libros que hay que leer antes de morir, ara arriba un nou títol de la col·lecció; 1001 libros infantiles que hay que leer antes de crecer.
Les recomanacions van des de la literàtura clàssica com El pais de Narnia, El país de les Meravelles fins a les aventures de Harry Potter.Els autors d’aquesta sel·lecció són en Quentin Blake, escriptor i il·lustrador de llibres infantils d'èxit. Julia Eccleshare escriptora i editora infantil de The Guardian.

Les ressenyes del llibre són comentades i agrupades per franges d'edat per fer més fàcil la seva cerca i lectura.De 0 a 7 anys, 1001 libros infantiles que hay que leer antes de crecer fa entre d'altres recomanacions : La historia de Babar, El libre de la selva, Pipi Calzaslargas, Madeline, Les tres bessones, Donde viven los monstruos o Winnie Pooh.

A partir dels 8 anys: Fàules d'Esopo, Cançó de Nadal, Les aventures de Tom Sawyer, L'illa del tresor, Ana, de las tejas verdes, Les travessures de Guillermo, Els cinc, El petit príncep, Lés cròniques de Narnia, Charlie i la fàbrica de xocolata, Harry Potter o Cor de Tinta.

A partir de 12 anys;Els viatges de Gulliver”, “Els tres mosqueters”, “Viatge al centre de la terra”, “Mujercitas”, “El Senyor dels anells, “El senyor de les mosques señor de las moscas” o “La història interminable”, “Grimpow” o “Crepuscle.
Una molt bona guia per recuperar un bon grapat de clàssic i de lectures imprescindibles.
Quina és la vostre lectura infantil preferida?


La seva pàgina web és:
http://illadelsllibres.blogspot.com.es/2010/11/1001-libros-que-hay-que-leer-antes-de.html


RECURSOS DIDÀCTICS PER ALS CONTES


 Aquí podeu trobar un conjunt d'enllaços que us ajudaran a treballar els diferents contes:





LA PRINCESA Y EL PÈSOL

http://www.yodibujo.es/c_25043/dibujos-para-colorear-y-pintar/dibujos-de-cuentos-para-colorear/cuentos-de-hans-christian-andersen-para-colorear/cuento-la-princesa-y-el-guisante-para-colorear

http://www.pekegifs.com/cuentos/cuentolaprincesayelguisante.htm

http://blocs.gracianet.cat/lelefant_trompeta/2008/09/22/els-origens-de-la-princesa-i-el-pesol/

 http://aprenderesdivertido1y2.blogspot.com.es/2012/06/la-princesa-y-el-guisante.html

https://docs.google.com/presentation/d/13JdKiOIIfBTgxegYSw2A9GNVSigKHEM3AhTTKDhpKRA/edit?hl=ca#slide=id.p15

http://unamicadefato.blogspot.com.es/2012/08/la-princesa-i-el-pesol.html

 http://crisivalors.blogspot.com.es/2012/08/la-princesa-i-el-pesol-la-princesa-mes.html
 
http://www.youtube.com/watch?v=k9CEVdhx72o

Altres... 

http://www.super3.cat/unamadecontes/

 http://en.calameo.com/read/0019974615be913bca097

https://sites.google.com/a/xtec.cat/rdzereral/e-i-llengua/contes

http://ideesmagistrals.blogspot.com.es/p/contes-en-lamines.html

http://www.vadecontes.cat/index.phpmodule=contes&tipus=cnens&cat=0&especial=presentacio&lang=cat


dimecres, 13 de març del 2013

La Blancaneus


Un dels contes més adaptats i traduits és el conte de "La Blancaneus", a continuació us deixem la informació de dues traduccions del conte:

BLANCANIEVES:

En 1812 Jacob i Wilhelm Grimm van publicar a la ciutat alemanya de Kassel un volum que reunia els coneguts contes populars.Amb la nova traducció, d'Isabel Hernández, i l'impressionant treball gràfic d'Anaven Barrenetxea és l'edició perfecta per redescobrir aquest relat clàssic i és el nostre homenatge als Grimm en aquest aniversari.


Idioma: Castellà
Il·lustrador: Iban Barrenetxea     http://ibanbarrenetxea.blogspot.com.es/
Traductor: Isabel Hernández
Encuadernació: Rústica
Editorial: Nordica Libros
Pàgines: 64
ISBN: 978-84-15564-10-2



BLANCANIEVES:

Titulo del libro: Blancanieves

Il·lustradora: Mayalen Goust    http://pinterest.com/petitegeraldine/mayalen-goust/
Nº de pàgines: 24
Enquadernació: Tapa dura
Editorial: Osa Menor
Idioma: Espanyol
ISBN: 9788492766604 

Sinopsi

Unes il·lustracions precioses per a un clàssic dels germans Grimm. Una reina molt bella sent enveja de la seva fillastra *Blancanieves i quan el seu mirall màgic li diu que en créixer Blancanieves ha passat a ser la més bella del regne, ordena a un soldat que la mat. El soldat es apiada i la deixa lliure en el bosc, on troba recer en una petita caseta habitada per set nans. Ella es queda a viure amb ells, a canvi d'ajudar-los netejant i cuinant. Però la madrastra s'assabenta pel mirall que segueix viva, i prepara una poma enverinada, que li dóna a provar fent-se passar per una anciana venedora. Llavors Blancanieves cau morta, i els nans la tanquen en un taüt de cristall. Un príncep la troba, s'enamora en veure-la tan bella. En moure el seu taüt, Blancanieves expulsa el tros de poma de la seva gola i reviu, enamorant-se del príncep amb qui es casa.


http://www.enlaceseditoriales.com/es/libro/blancanieves-14016


Aquí us deixem un vídeo amb el conte de la BLANCANEUS I ELS SET NANS...



Caputxeta vermella

La "Caputxeta vermella" es un conte dels Germans Grimm, i té moltes traduccions i adaptacions.... 



Aqui us en deixem unes quantes..



La CAPUTXETA VERMELLA








CAPERUCITA ROJA
Autor Roald Dahl 
http://www.roalddahl.com/

Estando una mañana haciendo el bobo le entró un hambre espantosa al Señor Lobo,
así que, para echarse algo a la muela,se fue corriendo a casa de la Abuela.
"¿Puedo pasar, Señora?", preguntó.
La pobre anciana, al verlo, se asustó
pensando "¡Este me come de un bocado!".
Y, claro, no se había equivocado,
se convirtió la Abuela en alimento
en menos tiempo del que aquí te cuento.
Lo malo es que era flaca y tan huesuda
que al Lobo no le fue de gran ayuda:
"Sigo teniendo un hambre aterradora"
¡Tendré que merendarme otra señora!"
Y, al no encontrar ninguna en la nevera,
gruñó con impaciencia aquella fiera:
"¡Esperaré sentado hasta que vuelva
Caperucita Roja de la Selva!"
-Que así llamaba al bosque la alimaña,
creyéndose en Brasil y no en España-.
Y porque no se viera su fiereza,

se disfrazó de abuela con presteza,
se dio laca en las uñas y en el pelo,
se puso la gran falda gris de vuelo,
zapatos, sombrerito, una chaqueta
y se sentó en espera de la nieta.
Llegó por fin Caperu a mediodía
y dijo: "¿Cómo estás abuela mía?
Por cierto,¡me impresionan tus orejas!"
"Para mejor oírte, que las viejas
somos un poco sordas". "¡Abuelita,
qué ojos tan grandes tienes!". 
"Claro, hijita, 
son las lentillas nuevas que me ha puesto,
para que pueda verte, Don Ernesto
el oculista", dijo el animal
mirando con gesto angelical
mientras se le ocurría que la chica
iba a saberle mil veces más rica
que el rancho precedente. De repente




CAPUTXETA VERMELLA: 

Hi havia una vegada una noia de curta edat que es deia Caputxeta Vermella i vivia amb la seva mare al bosc.
Un dia la mare li demana a la noia que portés a la seva àvia una cistella amb fruita fresca i aigua mineral, no li demanà perquè fos una feina pròpia de les dones, sinó perquè representava un acte generós que contribueix a fiançar la sensació de comunitat. A més, l’àvia no estava malalta.
La Caputxeta Vermella va marxar cap a casa de l’àvia i pel camí es trobà un llop. Aquest li va preguntar a la Caputxeta Vermella que és el que portava a la cistella i aquesta li va explicar. Llavors el llop li va dir a la Caputxeta Vermella que el bosc era un lloc perillós i que ho hauria de saber, aquest avís la Caputxeta Vermella el va trobar sexista i li ho va dir al llop. Després de dir-li va continuar el seu camí. El llop va decidir anar, també, cap a casa de l’àvia de la Caputxeta Vermella, però ell i va anar per un altre camí més curt.
En arribar a casa de l’àvia el llop entrà en ella bruscament i se la va menjar. Tot seguit, es va posar el seu camisó i es va agitar al llit.
En arribar a casa de l’àvia la Caputxeta Vermella hi entrà sense trucar abans. Quan ja era a dins va dir-li a la falsa àvia que li havia porta unes llaminadures baixes en calories i sodi. Llavors el llop li digué que s’apropés i ella li contestar que no sabia que estes tan cega com un talp. Tot seguit, la nena li pregunta al llop com és que té els ulls i el nas tan grans i ell li contesta mentides, però quan la nena li pregunta sobre les dents ell li respon “soy feliz de ser quien soy y lo que soy” i tot seguit saltà del llit per intentar menjar-se-la.
Ella va cridar i els seus crits van ser sentits per un operari de la indústria de la fusta que passava per allí. Aquest va entrar a la casa i va intentar intervenir en la discussió i el llop i la Caputxeta Vermella van parar. Llavors la Caputxeta Vermella li preguntar que és el que ell feia allí, l’operari no va saber que respondre i la Caputxeta Vermella el va tractar de sexista i racista, ja que ella pensava que les dones poden resoldre els seus problemes soles. Al sentir el discurs de la nena l’àvia va saltar de la panxa del llop i amb la destral de l’operari li va tallar el cap a aquest. Finalment, aquests tres van decidir viure en comunitat per sempre.
                  “La Caputxeta vermella” de J. Gardner, Contes infantils políticament correctes.



Aquí també podeu trobar alguns links sobre la CAPUTXETA VERMELLA...

1, 2, 3, acció "El que fa el vell de casa sempre està bé"

EL QUE FA EL VELL DE CASA SEMPRE ESTÀ BÉ


El que fa el vell de casa sempre està bé es un conte de Hans Andersen.

Sinopsis:

Hi havia una vegada un home que vivia amb la seva dona i un cavall. Un dia la dona li va dir que anès al mercat a vendre o intercanviar el cavall. Així doncs, l'home va anar a mercat, però pel camí es va trobar un senyor que duia una vaca. Van fer tractes i es van canviar els animals. Va continuar cap al mercat i es va trobar un altre senyor que duia una ovella preciosa, d'aquelles que no havia vist mai. Va fer negoci amb el senyor de l'ovella i van canviar la vaca per la ovella. Així successivament, canviant l'ovella per una oca, la oca per una gallina i la gallina per un sac de pomes neulides.
Quan l'home ja s'havia cansat de fer negosi, va parar en un hostal per descansar i prendre quelcom.
Aleshores va conèixer dos anglesos, els quals li van dir que la dona del pagès s'enfadaria amb ell si li portava un sac de pomes neulides, el pagès va dir que no, a la seva dona li encantaben le spomes neulides. Així, van fer una juguesca, si la dona del pagès no s'enfadava els anglesos li donarien cent lliures.
Van arribar tots tres a casa del pagès, i aquest li va explicar tota la història, tots els intercanvis que havia fet, fins arribar al sac de pomes neulides.
La dona tota contenta es va llançar als braços del seu marit.
Finalment els anglesos li van donar un quintar d'or al pagès que havia estat ben rebut després d'aquell negoci tan desastrós.



A continuació, està el video del començament del conte de "El que fa el vell de casa sempre està bé":

                                                                 Carlota Bacardit

1, 2, 3, acció "El follet i el botiguer":


El follet i el botiguer

El follet i el botiguer es un conte de Hans Andersen.

Sinopsis:

Hi havia una vegada un bon estudiant que vivia en unes golfes i no tenia propietats. I també hi havia un botiguer, que era el propietari d'aquella casa i ocupava els baixos, i amb ell vivia un follet, perquè la nit de Nadal li donava un plat ple de farinetes amb un bon tros de mantega al mig. Un vespre, l'estudiant va entrar a la botiga per la porta del darrere a comprar espelmes i formatge. Al seu pis l'estudiant va llegir el paper amb què el botiguer li havia embolicat el formatge. Era el full esquinçat d'un llibre vell, ple de poesia. L'estudiant va tornar a la botiga i va demanar al botiguer el formatge a canvi d'aquell llibre i li va dir: "Vostè no en farà res d'aquest llibre perquè no hi entén més que aquest cubell d'escombraries". El follet, que ho havia escoltat, es va indignar perquè aquesta no era una bona manera de dir les coses. Un dia el follet va espiar pel forat del pany de la porta de l'estudiant i va veure que el noi estava llegint el llibre estripat. Del llibre en sortia un raig de llum prodigiós que il·luminava tota l'estança i que formava un arbre enorme i gegant. També va escoltar una música melosa i suau que no havia escoltat mai. Va estar espiant-lo una bona estona fins que el noi es va posar a dormir. Després d'haver vist aquell prodigi el follet va pensar-se en mudar-se a l'habitació de l'estudiant però ho va deixar estar de seguida perquè al costat de l'estudiant passaria molta gana. Una nit es va declarar un gran incendi al carrer. Tots els de cal botiguer volien salvar el millor que tenien i això mateix es va proposar el follet. Amb unes gambades va pujar les escales fins a les golfes de l'estudiant, que va trobar dempeus davant la finestra oberta, mirant-se el foc amb molta tranquil·litat, perquè cremava la casa d'un veí del davant. El follet va agafar el meravellós llibre que hi havia damunt la taula, el va amagar sota la seva gorra vermella i el va subjectar amb les dues mans: el millor tresor de la casa estava salvat. Després de l'incendi el follet va decidir que es repartiria entre tots dos, que conviuria amb l'estudiant per gaudir de les meravelles del llibre i amb el botiguer, per les seves estimades farinetes.

A continuació, esta el video del començament del conte de "El follet i el botiguer":

                     Sandra Serra



Autora del video:Sandra Serra Sánchez

1, 2, 3, acció "La reina de les neus"


La reina de les neus
 
La reina de les neus és un conte de Hans Christian Andersen publicat el 1845 i que ha estat adaptat en diversos formats pel seu èxit. És un conte dividit en set rondalles.

Sinopsis:

Primera rondalla: uns trolls fabriquen un mirall màgic, que fa que tot mostri la seva pitjor cara. Volen pujar-lo al cel perquè els àngels es decebin del Paradís i abandonin Déu, però en intentar enlairar-lo més enllà dels núvols, el mirall es trenca em mil bocinets.

Segona rondalla: mestrestant dos nois creixen com a veïns a un petit poble, cuidant junts un jardí de roses. Ell es diu Kai i viu amb la seva àvia, qui sempre li diu que vigili amb la reina de les neus. S'enamora de la noia, Gerda. Una nit d'hivern, apareix la reina de les neus i convida Kai a acompanyar-la però ell refusa per amor a Gerda. Un floc de neu, però, transporta, un trosset de mirall màgic i Kai veu Gerda com massa infantil, així que acaba acompanyant la reina de les neus. Ella li fa dos petons, que li gelen el cor i no li fa un tercer, que el mataria.

Tercera rondalla: Gerda no vol escoltar la gent del poble, que li diu que Kai ha mort, i surt a buscar-lo, preguntant a persones i elements de la natura. Aquests l'ajuden en la seva cerca i li donen proves que Kai viu. Enmig d'un bosc, Gerda troba la casa d'una vella que li fa un encanteri perquè oblidi el seu amor i poder quedar-se amb la noia com a criada. Passen els mesos, Gerda treballa amb la vella amb alegria fins que floreixen les roses i recorda en Kai, llavors fuig per continuar buscant-lo.

Quarta rondalla: Gerda continua interrogant animals i plantes al bosc, fins que la guien a un palau reial, on un príncep similar a Kai l'ajuda amb roba i un carro

Cinquena rondalla: Una petita lladregota captura el carro i es fa amiga de Gerda. Els coloms ensinistrats de la nena han vist Kai i li diuen on és. La lladre li deixa un ren per anar al Pol Nord i alliberar Kai

Sisena rondalla: Gerda arriba al palau de la reina de les neus, defensat per flocs que l'ataquen com ganivets. Resant un parenostre, els flocs cauen a terra i ella pot continuar avançant

Setena rondalla: Kai està presoner de la Reina de les neus, que només el deixarà anar si aconsegueix formar amb gel i flocs de neu la paraula "eternitat". Gerda el veu barallant-se amb els flocs enmig d'un llac gelat anomenat Mirall de la Raó. S'acosta a ell i plora d'emoció en veure'l, però ell se n'allunya. Ella plora amb més pena i una llàgrima aconsegueix arribar als ulls de Kai, emportant-se el trosset de mirall incrustat. Llavors ell la mira i la reconeix i comencen a ballar d'alegria. Els flocs de neu segueixen el ritme fins que formen la paraula en un dels seus moviments. Lliures i junts, tornen a casa seva per viure plegats.

A continuació, esta el video del començament de la segona rondalla del conte de "La reina de les neus":
                                                      
                                                        Verónica Chordi
 

Autora del video: Verónica Chordi Barrufet



divendres, 8 de març del 2013

LA PRINCESA I EL PÈSOL (ANDERSEN)


 
LA PRINCESA I EL PÈSOL 
 SINOPSIS:
 La princesa i el pèsol és un conte tradicional europeu conegut pel relat breu de
 on es descriu la història de un príncep que es volia casar, però no amb qualsevol dona sinó amb una princesa de veritat. Cap no va superar la prova que els feia fins que un dia de tempesta va arribar una princesa que... després de passar la nit com a convidada al castell en un habitació d'un luxe impressionant, li van preguntar com havia dormit. Ella contestà que molt malament, perquè un pèsol se li havia clavat a l'esquena tot traspassant els vint matalassos i les vint flassades que li havien posat. Això va demostrar que era una princesa ja que només elles tenen la pell tan delicada.







Aquí trobareu diferents adaptacions, traduccions, editorials, il.lustradors...

Autores: Lauren Child Esther Rubio Polly Borland ,
Traducció: ESTHER RUBIO MUQOZ 
Tapa dura: 48 páginas
Editor: Serres (1 de febrero de 2006)
Idioma: Español
ISBN-10: 8484882225
ISBN-13: 978-8484882220
Hace un tiempo, no demasiadas lunas, Lauren Child y Polly Borland recrearon este cautivador cuento de hadas en miniatura, dentro de una casa de muñecas. Lauren  construyó las habitaciones sobre cajas de cereales y cartones pintados. Dibujó, recortó y vistió a los personajes en papel. Los objetos y adornos eran tan diminutos que hubo que colocarlos con pinzas, aunque, como en la mayoría de las casas de muñecas, no todo está a escala.
http://www.boolino.com/es/libros-cuentos/33022-La-princesa-y-el-guisante

la princesa i el pesol-9788498250237 
La princesa i el pèsol
Autor:  Hans Christian Andersen
Adaptació: Luz Orihuela
Il·lustrador:  Petra Steinmeyer
21,5 x 21,5 cm
24 pàg. Tapa dura
Tipus de lletra: Imprempta
A partir de 4 anys
 ISBN: 978-84-9825-023-7
Contes de veritats i mentides
Cinc contes que incideixen en les conseqüències de les mentides i els enganys. Són adequats per fer entendre que no està bé voler obtenir alguna cosa amb ensarronades ni riure's de la bona fe dels altres. Veritats que es premien i mentides que es castiguen. Quatre històries de sempre que ens instrueixen i ens fan gaudir.
 http://www.combeleditorial.com/ca/llibre/la-princesa-i-el-pesol_50803001/ca/




 






Título: La princesa y el guisante

Escritor: Hans Christian Andersen


Ilustrador: Elena Odriozola Belástegui


Traductor: Enrique Bernárdez


Colección: Sopa de cuentos

Editorial: Anaya, 2003 


Nº pág.: 24

ISBN: 84-667-2551-2



Género: Cuentos - cuentos populares

Tema: Fantasía


 La Princesa y el Guisante de Andersen, un libro de muy pequeño formato editado por Anaya; la portada sin la típica princesa cursi de los cuentos clásicos me hizo abrir el librito, encontrándome con dibujos muy expresivos: figuras humanas de rotundos volúmenes , con enormes cuellos, caras pálidas de pequeñísimos ojos y coloreados mofletes, con un aspecto casi siniestro. Los detallados y coloridos trajes destacaban en los austeros y apagados fondos.


COLECCIÓN: LIBROS CON DESPLEGABLES


Título: La princesa y el guisante


Autor: Adaptación de un cuento clásico de Hans Christian Andersen


Ilustradora: Pippa Pixley

Edad recomendada: más de 6 años


CARACTERÍSTICAS


Libro con desplegables en todas las páginas

Tamaño: 205 x 210 mm

Páginas: 16

ISBN

978-84-7942-830-3   La princesa y el guisante (Ed. Castellana)


978-84-7942-846-4   La princesa i el pèsol (Ed. Catalana)



La princesa i el pèsol


Conte adaptat per Roberto Piumini.

Autor/es: Andersen, Hans C. Montanari, Eva(Ilustrador)
  • Nº páginas: 32
  • ISBN978-84-8483-510-3
  • Formato: 14 X 18 cm
  • Encuadernación: Rústica
  • Editorial: Ediciones laberinto  

  •  
  •  
  •  
  • Conte caracteritzat per tenir uin dibuixos 
  •  
  • molt particulars....

  •  









Ilustración: La princesa i el pèsol 
La princesa i el pèsol
Traducció Paula Vicens
Il-lustradora: Kimiko
 Llibre-teatre
Cartró, 12 pàgines
Format 190 x 190
ISBN 84-8470-127-1
Editorial: Corimbo 
Llibre-teatre de cartró amb una sorpresa a cada pàgina. 

http://www.corimbo.es/cartro/laprincesayelguisante.htm


 La princesa del pèsol, d'Andersen. Il·lustracions: Mercè Llimona. En català! (Libros de Lance - Literatura Infantil y Juvenil - Cuentos)
La princesa del pèsol, d'Andersen. 
ANDERSEN,Hans Christian. 
 Il·lustracions: Mercè llimona. Barcelona: Hymsa, 1992. 
Editorial:  Hymsa 
Conte amb poc text i grans i magnífiques il·lustracions de Mercè Llimona 

http://www.todocoleccion.net/la-princesa-pesol-dandersen-il%C2%B7lustracions-merce-llimona-catala~x22079379



 los mejores cuentos de andersen-hans christian andersen-9788408009191
  • LOS MEJORES CUENTOS DE ANDERSEN (En papel)
    HANS CHRISTIAN ANDERSEN, PLANETA, 2012
    Nº de páginas: 248 págs.
  • Editoral: PLANETA
  • Lengua: ESPAÑOL
  • ISBN: 9788408009191
 Recopilatorio de los mejores cuentos de Hans Christian Andersen:La sirenita, El patito feo, La princesa y el guisante, El soldadito de plomo...

  
La princesa y el guisante
[ilustraciones Belén Eizaguirre Alvear, Mª Isabel Nadal Romero, Juan Pablo Navas Rosco]
Autor/es: Eizaguirre Alvear, Belén / Nadal Romero, María Isabel / Navas Rosco, Juan Pablo
Publicación: León : Everest, 2001 Edición: 4ª ed
Materias: Cuentos clásicos / Princesas-cuentos
Serie: Cometa Roja
ISBN: 84-241-3090-1
Cuento muy ilustrado y con mucho color.







 Conte molt detallista en les seves explicacions....



dijous, 7 de març del 2013

HANS CHRISTIAN ANDERSEN

 Hans Christian Andersen


(Dinamarca, 1805-1875)





Nascut a Odense (Dinamarca) el 2 d'abril de 1805 i mort a Rolighed, el 4 d'agost de 1875.
Hans Christian Andersen va néixer el 2 d'abril de 1805 a la ciutat d'Odense (Dinamarca). 
L'any 1816, a la mort del seu pare, va començar a treballar com a aprenent d'un sastre i després en una fàbrica de tabac, A l'edat de catorze anys va marxar cap a Copenhague i va treballar al teatre fins que Collin, un director de teatre i membre influent del govern, el va ajudar perquè comencés a estudiar.
Vivia a casa del director de l'escola que sovint s'enfadava amb ell a causa del seu caràcter hipersensible i feble. Més tard, també gràcies a Collin, va entrar a la Universitat de Copenhague, on va acabar la seva formació.
A partir del 1831 va viatjar molt per Europa (tota la seva vida va ser un viatger apassionat) i una visita a Alemanya va inspirar el primer dels seus relats de viatges. Més endavant en va fer sobre Suècia, Espanya, Itàlia, Portugal, l'Orient Mitjà...
No obstant , la fama d'Andersen es basa en els seus contes de fades i en les històries escrites entre el 1835 i el 1872. En els primers contes que va publicar explicava històries que havia sentit de petit, però gradualment va començar a crear les seves pròpies.
Durant tota la seva vida, Andersen va escriure més de cent seixanta contes, que han estat editats en més de cent idiomes. Va morir a casa seva a Rolighed, el 4 d'agost de 1875.

Els millors contes de Hans Christian Andersen

Una selecció dels contes més representatius de Hans Christian Andersen, amb una edició acurada, una adaptació feta per Albert Jané que conserva la naturalitat dels relats originals i unes il·lustracions de Jordi Vila i Delclòs, alhora poètiques i realistes, que es caracteritzen per la fidelitat i l'exactitud de la seva ambientació. La narrativa popular en un recull que eleva aquests contes a la categoria de clàssics universals.
Els millors contes de Hans Christian Andersen
Il·lustrador:  Jordi Vila i Delclòs
Traductor:  Albert Jané
A partir de 6 anys

Els millors contes de HANS CHRISTIAN ANDERSEN conté:

Pròleg

q

ELS GERMANS GRIMM



ELS GERMANS GRIMM 

 Els germans Grimm és el terme usat per a referir-se a Jacob Ludwig Karl Grimm  i Wilhelm Karl Grimm dos germans nascuts a Hanau (Hessen-Kassel), catedràtics en l'especialitat de filologia germànica.

Jacob Grimm
Nascut a Hanau el 4 de Gener del 1785 i mort a Berlín el 20 de setembre del 1863.

Wihlem Grimm
Nascut a Hanau el 24 de febrer del 1786 i mort a Berlín el 16 de desembre del 1859.


Els seus treballs de recuperació filològica inicien el seu estudi sobre la lingüística i la cultura alemanyes. Van començar el 1819 una "Gramàtica alemanya", que no varen poder acabar, però tot i aixó té una importància trascendental en la filología alemanya.
Les seves històries recullen contes tradicionals orals de la cultura alemanya, i també altres de versionats, com és el cas de'n Patufet.
Entre els dos van escriure "Contes per a nens i familiars" (1812) i "Llegendes populars alemanyes" (1816).


Aquí us deixem un recull de LES MILLORS RONDALLLES DELS GERMANS GRIMM: 

 
Les millors rondalles dels germans GrimmUna selecció de les narracions més cèlebres dels germans Grimm, amb una edició acurada, una adaptació feta per Albert Jané que ens presenta una versió fidel dels relats originals i unes il·lustracions que, amb l'estil tan personal de Joma i un gran poder de suggeriment, dibuixen l'essència de cada narració. La narrativa popular en un recull que eleva aquests contes a la categoria de clàssics universals.
Les millors rondalles dels germans Grimm
Editorial: Combel
Il·lustrador: Jordi Vila i Delclò
Traductor: Albert Jané
A partir de 6 anys 
www.combeleditorial.com/ca/llibre/les-millors-rondalles-dels-germans-grimm_50006312/ca/


Les millors rondalles dels germans Grimm conté:


  • Blancaneu
  • La Caputxeta Vermella 
  • El llop i els set cabridets
  • Ninureta
  • Janot i Guideta
  • La Ventafocs
  • El pescador i la seva dona
  • El sastre valent
  • Els músics de Bremen
  • La Bella Dorment
  • En Jan el de la Sort
  • El petit Polzet
  • La granota, o Enric el Fidel
  • Els follets i el sabater
  • La reina de les abelles
  • La tauleta, l'ase i el bastó encantats
  • El rei Barba de Griva
  • La Guida eixerida
  • La serp blanca
  • El set corbs